TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1985-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1986-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Diseases Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Sciences - General
OBS

As a national institution within the Canadian Heritage Portfolio, the Canada Science and Technology Museums Corporation is responsible for preserving and protecting Canada's scientific and technological heritage and promoting and sharing knowledge about that heritage. The Corporation and its three Museums the Canada Agriculture Museum, the Canada Aviation and Space Museum, and the Canada Science and Technology Museum tell the stories of Canadian ingenuity and achievement in science and technology, and demonstrate how these accomplishments have contributed to the building of our country.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Sciences - Généralités
OBS

En tant qu'organisme national relevant du portefeuille du Patrimoine canadien, la Société des musées de sciences et technologies du Canada a pour mandat de conserver et protéger le patrimoine scientifique et technique du Canada, et de diffuser le savoir qui s'y rattache. La Société et ses musées le Musée de l'agriculture du Canada, le Musée de l'aviation et de l'espace du Canada et le Musée des sciences et de la technologie du Canada relatent l'histoire de l'ingéniosité et des réalisations canadiennes dans le domaine des sciences et de la technologie, et démontrent comment ces réalisations ont contribué à l'édification du pays.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2009-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Biochemistry
CONT

Nucleic acid amplification tests are the most complex and sensitive of the nucleic acid testing technologies. They use enzymes to amplify the target nucleic acid and most are theoretically capable of detecting in a sample a single nucleic acid molecule. Most of the nucleic acid amplification tests use nucleic acid probes to identify the resulting amplified material.

CONT

Nucleic acid amplification tests (NAATs) are the most sensitive tests for the screening and diagnosis of genital chlamydial infections ... That NAATs can be used with noninvasively collected specimens, such as first-catch urine samples (FCU) from men or women and self- or clinician-collected vaginal swabs, improves our ability to screen for chlamydia.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Biochimie
CONT

Ces [...] techniques de laboratoire, en l'occurrence les tests d'amplification des acides nucléiques (TAAN) par la méthode PCR («polymerase chain reaction»), offrent la possibilité de rechercher la chlamydia et la gonorrhée de façon non invasive. [...] On peut effectuer un TAAN sur des sécrétions vaginales provenant du col utérin chez la femme, mais également sur des sécrétions urétrales ou des prélèvements urinaires chez l'homme et la femme.

CONT

Les TAAN sont sensibles et spécifiques et devraient être utilisés dans la mesure du possible avec les échantillons urinaires, urétraux et cervicaux; le sang et le mucus peuvent nuire à la performance du TAAN. Les prélèvements non invasifs comme ceux d'urine peuvent être utilisés pour les TAAN, ce qui facilite l'acceptation des tests par les patients.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1988-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hearing
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

An electromechanical transducer applied to the skin over the mastoid process of the temporal bone for transmitting sound vibrations to the internal ear via the bones of the skull, as used in bone conduction hearing aids.

Français

Domaine(s)
  • Ouïe
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

[Les appareils d'audiométrie] comportent un casque à deux écouteurs (en général TDH 39 ou 49) pour la mesure de la voie aérienne et un vibrateur pour la conduction osseuse.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Security

Français

Domaine(s)
  • Sécurité

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

Diffusion automatique, dès leur impression, des modificatifs et des révisions d'une publication. Change service : littéralement, service de modificatifs (uniquement). Follow-up service : service de mise à jour (modificatifs et révisions). Selon le BPR, il s'agit de la même chose.

OBS

Sur formules, rendre «follow-up» par «mise à jour».

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1990-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Motors (Machinery)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Moteurs mécaniques
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2014-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :